gtag('config', 'UA-172429837-1');

행복한일상 幸せな日常

毎日忙しいなかで見つけるとっておきなものたち

賢い医師生活OST Lonely Night 日本語訳

 


권진아(Kwon Jin Ah)-Lonely Night / 슬기로운 의사생활 OST Part 1 

クォンジナが歌うロンリ―ナイト

この曲は1997年にプファルというロックバンドが出した名曲で

歌詞の訳もロッカーぽくしてみました

キザな歌詞ですが永遠の名曲かなと思います

 

原曲のボーカルパク・ワンギュの声もハイトーンで

誰でも歌える歌ではないって思っちゃいます。

 

Lonely Night

이런 시간엔 더 그리워
홀로 남는 이 순간
떠난 줄 알면서도
자꾸 떠오르는 너

왜 넌 그때 날 떠났을까
너무 힘이 든다던 그게
이유라면 이유일 수 있지만
나는 알 수 없는걸

Lonely Night Lonely Night
떠나던 그 모습이 남았던
Lonely Night so Lonely Night
기억 속에 남은 모습으로

이런 시간들이 외로워 모두
떠난 이 밤엔 잊으려고 해봐도
자꾸 떠오르는 너

왜 난 그때 널 보냈을까
견딜 수도 없을 걸 알며
마음으로 애원했었지만
그저 바라보았어

Lonely Night Lonely Night
떠나던 그 모습이 남았던
Lonely Night so Lonely Night
기억 속에 남은 모습으로

지금도 그리운걸 외로운
밤 홀로 일 땐
떠나던 뒷 모습이 한 없이 그리운걸

Lonely Night Lonely Night
떠나던 그 모습이 남았던
Lonely Night so Lonely Night
기억 속에 남은 모습으로
Lonely Night Lonely Night
떠나던 그 모습이 남았던
Lonely Night so Lonely Night
so Lonely Night
so Lonely Night
Lonely Night

 

※日本語訳は意訳ですので必ずしも辞書と同じとは限りません

Lonely Night


こんな時はよけいに会いたいくなる
一人で残されたこの瞬間
出ていったこと分かってるけど
やけに思い出すおまえ

なんでおまえはあの時出ていったのか
疲れたっていう理由は理由になるけど
俺には理解できないこと

Lonely Night Lonely Night
出ていった姿が思い出して

Lonely Night so Lonely Night
胸に残る姿で

 

こんな時間が寂しくてみんなが
去った夜に忘れようとしても
やけに思い出すお前

なんであの時に見送ったのか
耐えられないこと分かってるのに
心では求めているのに
ただ見ているだけだった

Lonely Night so Lonely Night
胸に残る姿で

Lonely Night Lonely Night
出ていった姿が思い出して

Lonely Night so Lonely Night
胸に残る姿で

いまでも会いたい寂しい
夜 一人でいるとき
出ていった後ろ姿
ずっと会いたいんだ

Lonely Night Lonely Night
出ていった姿が思い出して

Lonely Night so Lonely Night
胸に残る姿で

Lonely Night Lonely Night
出ていった姿が思い出して
Lonely Night so Lonely Night
so Lonely Night
so Lonely Night
Lonely Night

 

 

한 없이 그리운걸(ハンオプシ クリウンゴル)

韓国語の그리운걸 原型그립다(クリッタ)という言葉

とっても感傷的で好きな単語です”思い出しながら懐かしむ会いたい”っていう意味が込められていて好きな人だけではなく遠い昔を思う懐かしいという意味でも使われます

ここでの걸(ゴル)とは末尾につけて詠嘆てきな意味を持ちます

한 없이 という単語は한(限)없이 (なく)限りなく=ずっと という意味になり

ずっと会いたいという意味になります

 

 

こちら原曲です↓

 

 


부활 - lonely night (1997년 8월 31일)

 

f:id:Haengbok:20200711163506j:plain

 

賢い医師生活ドラマもおすすめです↑